NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna audioprechádzka
Divadlo Setkání: Lovci majú oči pre plač (120′ vrátane cesty)
english, slovak and czech language
(vlak odchádza z Hlavnej želez. stanice Žilina o 15.44)
NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna prechádzka
A. Papíková, T. Mižáková: Ako sa do lesa volá, neviem, čo sa ozýva (45′)
slovak and czech language
(vlak odchádza z Hlavnej želez. stanice Žilina o 15.44)
STANICA, S1
súčasný tanec
Fresh Dance (55′)
no language barrier
CENTRUM POHYBU A TANCA LABYRINT
autorská inscenácia
Katarína Hudačková: Chudaćzek (55′)
no language barrier
HLINY III, ANTONA BERNOLÁKA 2169 – VNÚTROBLOK
tvorivé dielne pre deti aj dospelých
Zuzu Hudek: Bulvár story
english and slovak language
NOVÁ SYNAGÓGA
hybridná performancia
Simulakrum presents: XXX|||\\\ (60′)
slovak and english language
PARK FRAMBOR
performatívna prechádzka
Alica Minar & Dorota Michalak: Lush Blast (50′)
no language barrier
NOVÁ SYNAGÓGA
tanečná udalosť
Peter Šavel & kol.: Altalicious (60’ + 60’ afterpárty)
no language barrier
NOVÁ SYNAGÓGA, BAR
párty
Isama Zing (dj set)
STANICA
prilož ruku k dielu
NATRI SA!
no language barrier
HLINY III, ANTONA BERNOLÁKA 2169 – VNÚTROBLOK
tvorivé dielne pre deti aj dospelých
Zuzu Hudek: Bulvár story (120′)
english and slovak language
CENTRUM POHYBU A TANCA LABYRINT
pohybová inscenácia (nielen) pre deti od 7 rokov
Jazmína Piktorová, Markéta Stránská, Tomáš Janypka: A to je zakázané? (50′)
no language barrier
STANICA, S1
fyzická báseň
Lukas Bliss: Still waiting __ BECKETT 2050 (40′)
small language barrier: a little english, a little moravian-czech
HLAVNÁ ŽELEZNIČNÁ STANICA ŽILINA
kolektívny odchod vlakom do Nezbudskej Lúčky (vlak odchádza 13.44)
ODCHOD AUTOBUSU ZO ZASTÁVKY HÁLKOVA, BUS č. 27
prechádzka lúkami a lesom
Juraj Gábor: Pol Sphéra do krajiny (180′)
slovak language
FUTBALOVÉ IHRISKO, NEZBUDSKÁ LÚČKA
koncert
URN (40′)
no language barrier
NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna audioprechádzka
Divadlo Setkání: Lovci majú oči pre plač (90′)
english, slovak and czech language
NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna prechádzka
A. Papíková, T. Mižáková: Ako sa do lesa volá, neviem, čo sa ozýva (45′)
slovak and czech language
KOMPA, NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna prednáška
Eva Priečková/Falošný Pohyb: I want to keep my grief warm (60′)
slovak/english language
FUTBALOVÉ IHRISKO, NEZBUDSKÁ LÚČKA
veľkoplošný duet
Bolka feat. Panáčik. feat Bolka feat. Panáčik (45′)
small slovak language
POHOSTINSTVO AVOJ, NEZBUDSKÁ LÚČKA
koncert
Further Down (60′)
no language barrier
OBECNÝ ÚRAD NEZBUDSKÁ LÚČKA
súčasný tanec
Fresh Dance (55′)
no language barrier
KOMPA, NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna prednáška
Eva Priečková/Falošný Pohyb: I want to keep my grief warm (60′)
slovak/english language
ŽELEZNIČNÁ STANICA NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna audioprechádzka
Divadlo Setkání: Lovci majú oči pre plač (90′)
english, slovak and czech language
NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívna prechádzka
A. Papíková, T. Mižáková: Ako sa do lesa volá, neviem, čo sa ozýva (45′)
slovak and czech language
URBÁRSKY DOM, NEZBUDSKÁ LÚČKA
performatívny koncert
Erik Pánči feat Jaroslav Baláž: Odhodlanie prežiť bariónovú hmotu (80′)
slovak language
ŽELEZNIČNÁ STANICA NEZBUDSKÁ LÚČKA
ideálny čas na kolektívny odchod do Žiliny
STANICA, S1
fyzická báseň
Lukas Bliss: Still waiting __ BECKETT 2050 (40′)
small language barrier: a little english, a little moravian-czech
CENTRUM POHYBU A TANCA LABYRINT
autorská inscenácia
Katarína Hudačková: Chudaćzek (55′)
no language barrier
NOVÁ SYNAGÓGA
performatívna inscenácia
T.I.T.S. performance group: Ať je moje ruka rukou (70’)
slovak and czech language + english subtitles
STANICA, BAR
koncert
BIOS (40′)
no language barrier
STANICA, S1
koncert
Viktor Ori (50′)
no language barrier
STANICA, BAR
koncert
ZAFFER 9 (40′)
no language barrier
Weltschmerzen DJ
STANICA, POD RONDLOM
hypermaskulínna performancia
Filip Streďanský: Leg Yay
no language barrier
STANICA, S1
objektová inscenácia
Nebe Motýlová, Bibi Stevens: NATURA KULTURA (40′)
no language barrier
VLAKOVÉ NÁDRAŽIE STANICA ŽILINA-ZÁRIEČIE
performatívna prechádzka
MFK Bochum: CONCRETE RIVER – last summer love (180′)
english, slovak and german language
NOVÁ SYNAGÓGA, BAR
diskusia
Kapitalks: DIYvadlo. Umenie a kultúra mimo systému (60′)
slovak language
KONZERVATÓRIUM
participatívna performancia
Peter Mazalán: Menuet + (60′)
small language barrier
NOVÁ SYNAGÓGA
tanečné performancie
Viktória Veselovská: Explain Lolita to Me (10′)
+
R. Takács, A. Labat, J. Tripar, I. A. Guzman Ruiz: Each Shape Shapes Each (30′)
no language barrier
STANICA, S1
tanečné divadlo
Katja Dreyer & Peter Šavel: Slovakia, what’s the story, Mum? (75′)
english, slovak and german language
STANICA, POD RONDLOM
hypermaskulínna performancia
Filip Streďanský: Leg Yay
no language barrier
POVAŽSKÁ GALÉRIA UMENIA
tanečné sólo
Michal Heriban: Ja som placebo (25’)
no language barrier
KONZERVATÓRIUM
participatívna performancia
Peter Mazalán: Menuet + (60’)
small language barrier
HLINY III, ANTONA BERNOLÁKA 2169 – VNÚTROBLOK
tvorivé dielne pre deti aj dospelých
Zuzu Hudek: Bulvár story
english and slovak language
NOVÁ SYNAGÓGA
komentovaná prehliadka výstavy
Tomáš Moravanský: HAHA (45′)
slovak language
CENTRUM POHYBU A TANCA LABYRINT
pohybový workshop
Unleash Your Inner (120′)
no language barrier
STANICA, POD RONDLOM
hypermaskulínna performancia
Filip Streďanský: Leg Yay
no language barrier
CENTRUM POHYBU A TANCA LABYRINT
workshop
Arejko: DRAG make-up (150′)
no language barrier
STANICA, S1
tanečné divadlo
Katja Dreyer & Peter Šavel: Slovakia, what’s the story, Mum? (75′)
english, slovak and german language
NOVÁ SYNAGÓGA
nonverbálne divadlo
Andrej Lyga: Pohádka pro odvážné (45’)
no language barrier
STANICA
kabaretná párty
Kiosk Kabaret Night
DJ Seafur
DJ Mimo Sa
no language barrier
POVAŽSKÁ GALÉRIA UMENIA
tanečné sólo
Michal Heriban: Ja som placebo (25’)
no language barrier
STANICA, S1
objektová inscenácia
Nebe Motýlová, Bibi Stevens: NATURA KULTURA (40’)
no language barrier
NOVÁ SYNAGOGA
tanečná performancia
Martina Hajdyla/ME-SA: Bodies After Progress (40’)
no language barrier